However, such nuanced grammar rules
are neither taught nor insisted upon nowadays in the wordless age of icons.
Besides, these types of ambiguous
sentences must be either ignored or read in context or reframed.
Actually, ambiguity could have been
avoided by using a relative pronoun. The mother beats her daughter who
was drunk or bears her drunken daughter. ( relative pronoun replacing a
subject- this is where French, Latin and Sanskrit are class apart).
Again, according to some archaic rule
drunken to be used a adjective before noun and drunk
after verb.
I used to teach my students with a
simple sentence ' I drink whisky at the bar, in the evenings, with my friends,
for pleasure'.
Subject, verb, direct object and all
other complements of place, time, purpose etc. and used to elaborate the same
sentence into a 200 hundred words info structure spicing it with multitude
of additional info, adjectives and elaborate details etc.
I wish someone had worked on Trimuni
Vyakarna of Sanskrit grammar with its conscious effort to embellish the
phonetics with svarabhakthi, the logic and sequence of using complements, also
the concept of evolution of life and language (which of course has to be known
esoterically) in Garbha upanishad etc.
The greatness of English is its
flexibility and fluidity which renders communication easier but sometimes
creates extreme and unpleasant ambiguities as well as feeds lot of material for
humour.
No comments:
Post a Comment